Archive for the ‘Dhammapada’ Category
Dhammapada : Les constructeurs d’aqueducs conduisent l’eau
Les constructeurs d’aqueducs conduisent l’eau à leur gré ; celui qui fabrique les flèches les façonne ; les charpentiers tournent le bois ; le sage se façonne lui-même.
Dhammapada : Il n’est pas de détresse pour celui qui a terminé son voyage
Il n’est pas de détresse pour celui qui a terminé son voyage, qui a abandonné tout souci, qui s’est libéré de toutes parts, qui a rejeté tous ses biens.
Dhammapada : “Je vivrai ici pendant la saison des pluies, là pendant la saison froide
“Je vivrai ici pendant la saison des pluies, là pendant la saison froide ; ailleurs pendant la canicule” ; ainsi l’insensé fait en son coeur des projets sans s’assurer de ce qui peut les contrarier.
Dhammapada : Vivons donc heureusement, sans haïr
Vivons donc heureusement, sans haïr ceux qui nous haïssent. Parmi ceux qui nous haïssent, passons dépourvu de haine.
Dhammapada : Telle une fleur riche en couleurs, mais dépourvue de parfum
Telle une fleur riche en couleurs, mais dépourvue de parfum, sont les belles paroles de celui qui n’agit pas en conséquence.
Dhammapada : L’homme qui s’attache à cueillir les plaisirs comme des fleurs
L’homme qui s’attache à cueillir les plaisirs comme des fleurs, est saisi par la mort qui l’emportera comme un torrent débordé emporte un village endormi.
Dhammapada : Un homme vanne les fautes de son voisin comme paille et foin
Un homme vanne les fautes de son voisin comme paille et foin ; les siennes, il les cache comme, devant un joueur , un tricheur le fait d’un dé truqué.
Dhammapada : Considère celui qui te fait voir tes défauts comme s’il te montrait un trésor
Considère celui qui te fait voir tes défauts comme s’il te montrait un trésor. Attache-toi au sage qui réprouve tes fautes. En vérité, c’est un bien et non un mal de fréquenter un tel homme.
Dhammapada : Mieux que la souveraineté en ce monde
Mieux que la souveraineté en ce monde, mieux que la domination sur toutes les nations, est la récompense du premier pas dans la sainteté.
Dhammapada : La senteur des fleurs, ou du santal, ou de l’encens, ou du jasmin
La senteur des fleurs, ou du santal, ou de l’encens, ou du jasmin ne remonte pas le vent ; mais le parfum de la sagesse remonte le vent. Dans toutes les directions, l’homme sage répand le parfum de sa vertu.
Dhammapada : La santé est le plus grand des dons
La santé est le plus grand des dons ; le contentement est la meilleure des richesses.
Dhammapada : Jamais la haine ne cesse par la haine
Jamais la haine ne cesse par la haine ; seule, la bienveillance annihile la haine : ceci est la loi éternelle et immuable.
Dhammapada : Aucun homme ne peut purifier un autre
Aucun homme ne peut purifier un autre.
Dhammapada : Jamais la haine n’éteint les haines en ce monde
Jamais la haine n’éteint les haines en ce monde. Par l’amour seul les haines sont éteintes. C’est une ancienne loi.